To help Aya with her language we choose a more subtle approach. We started Saturday night with her reading a bed time story to my youngest daughter who will be 10yrs at this months end.
At first we though Dr. Seuss would be fun, but there were a lot of unusual made up names that rhyme with sounds and other oddities that confused Aya. So now we resorted to the Clifford series.
Although the words are simple, we are just trying to get her to read aloud to our daughter and correct any odd intonations and pronunciations.
It kind of cute listening to her read - she was having the hardest time with Emily Elizabeth and any other "L" or "R" sounds. We tried not to chuckle, but it was nearly impossible not to; we assured her that we weren't laughing at her just tenacious attempt to reproduce our sounds and dialect. She learned from someone with an English accent - so it was a little harder to hear our New England accent versus what she was used to.
I wouldn't say we have a Bostonian accent, since our family grew up in Southern Connecticut (which to me doesn't have any geographic accent that I can tell). I can tell even places like Hartford or Bristol Connecticut has a different dialect than say Norwich, Connecticut.
No comments:
Post a Comment